The BBC runs headlines of articles that have quotation marks used in ways that perplex me. They don't seem to show a literal sense (Clint Eastwood: "Make my day") or a figurative sense (Italian PM attacked "out of the blue") of their contents. The only commonality seems that they usually surround the predicate of the headline, but the headlines read perfectly fine without them. Can anyone explain their usage?
Iranian troops 'take control of Iraqi oil well'
Iran government 'will not last full term'
Garner 'stalker' faces US charges
US 'to return Yemeni detainees'
India 'has fewer Kashmir troops'