If H & P classify home
in its adverbial role as a preposition, I know how I classify H & P!
As for your statement
Anyway, in my opinion, despite a few murky constructions it is safe to say that a noun following verbs in transitive sentences is an object, direct or indirect.
, Dante, here at http://www.englishforums.com/English/Ad ... v/post.htm
Many English nouns and noun phrases can be used as adverbs. They are called "adverbial objectives". From the standpoint of word order, an adverbial objective is put as if it were an objective of a verb, but actually it works as an adverbial modifier of the verb. This sort of construct comes from an Old English grammar rule that allowed the use of accusative cases of nouns as adverbs. For example, let's take an Old English sentence "He eode ham"[=He went home]. From the view of current English the word "ham" [home] would be treated as an adverb but it was the accusative of the noun "ham" in Old English. In current English this sort of noun phrase usage is prominent especially in the cases where the noun phrases indicate "time/duration", "space/direction/distance", "measure/degree", and "manner" (there are others):
[1.] Did you see him this morning?
[2.] What time shall we go?
[3.] She is thirty years old.
[4.] I'd like to start Wednesday, the first jury day. ["the first jury day" is appositive to "Wednesday"]
[5.] Please tell me what day you are free.
[6.] The parcel arrived last week.
[7.] They prayed all night in the cathedral.
[8.] They walked two hours.
Some other examples of noun phrases of this use:
every day, next week, next Monday, the day after tomorrow, one of these days, one day, any day in this week, etc.
[1.] Today I came a different way. ["Today" is a TIME ad. ob.]
[2.] Elms stood either side of the street.
[3.] Let's go some place.
[4.] He lives next door.
[5.] She'll come home soon.
[6.] Come this way, please!
[7.] We wandered north and north.
[8.] We walked ten miles.
[1.] She was thirty years old.
[2.] The bottles was about three quarters full.
[3.] They stood up together *** high in the sea.
[4.] He stands head and shoulders above his fellow.
[5.] Her skin was snow white.
[6.] It was pitch dark inside the room.
[7.] Stars are diamond bright and there is no dew.
[8.] The sea went mountains high.
[1.] I should not mind a bit.
[2.] She blamed herself no end.
[3.] She used to laugh a good/great deal.
[1.] Don't look at me that way.
[2.] He speaks good English
[3.] He came full speed.
[4.] He stood there sailor-fashon.
[5.] She run upstairs two steps at a time.
[6.] They walked barefoot.
[7.] Our ship sailed first thing in the morning.
[1.] Bind him hand and foot.
[2.] He smote them hip and thigh.
[3.] We all got to go sometime reason or no reason.
[4.] Let's fight tooth and nail.
[5.] They discussed the matter heart to heart.
Some other examples of couplets: day after day, year after year, face to face.
The Superlative and the Comparative
[1.] My father liked this hat the best.
[2.] He runs the faster.
[3.] She couldn't know which she liked the better.
[4.] I don't know whose eyes would be the widest open.
[1.] She visited the States twice a year.
[2.] He paid $ 20 a pair for my shoes.
To my guess, these collocations are so common that most of native speakers could acquire them even without knowing the concept of "adverbial objectives".
And (therefore?) many of grammar books currently available don't mention this, and dictionaries give a definition to a noun used as an adverbial adverb, as an adverb separately from the definition as a noun. As for the complex adverbial objectives, they are explained as simple idiomatic phrases without giving any grammatical explanation. Accordingly, in teaching English as a second language too, the concept of "adverbial objectives" is rarely taught at the beginner's stages in school, at least in Japan. So, many of the English learners in Japan (including me) learned these expressions one by one, without knowing the underlying reason why native speakers use so many nouns as adverbs. I sometimes feel it might be better to let students know the concept of "adverbial objectives" at an earlier stage of English learning, and it could be helpful for them to learn this kind of noun usage more efficiently. But I'm not sure. I would like to hear opinions from English teachers (especially those who teach English to ESL students) about this. paco
(tidied slightly) (blue highlighting mine, EA) (and EFL students would also benefit from paco's teaching suggestion)