Deux ex machina

This formerly read-only archive of threads dates back to 1996, but as of March 2007 is open to new postings. For technical reasons, the early dates shown do not accurately reflect the actual date of posting.

Feel free to add new postings to any of the existing threads in the archived forums, but please create any new language-related threads in one of the Language Discussion Forums.
Post Reply

Deux ex machina

Post by Archived Topic » Sun Dec 30, 2001 7:44 am

What is this? A cop out regarding writing plot endings?

I know I probably spelt it wrong, thanks for the correction.

It is French right?
Submitted by Xinch ( - Ireland)
Post actions:
Signature: Topic imported and archived

Deux ex machina

Post by Archived Reply » Sun Dec 30, 2001 7:58 am

Xinch, the Latin phrase ‘Deus ex machina’ (pronounced DAY-us eks MAK-ee-nuh) literally means ‘god from out of a machine’. _Brewer’s Dictionary of Phrase & Fable_ describes it as ‘the intervention of some unlikely or providential event just in time to extricate one from difficulties or to save a situation, especially as contrived in a novel or play. The reference is to the god who was introduced into an ancient Greek or Roman play to resolve the plot. He appeared on a machine (Greek ‘makhana’, ‘pulley’), a device suspended over the stage.”
Reply from Erik Kowal ( - England)
Post actions:
Signature: Reply imported and archived

Deux ex machina

Post by Archived Reply » Sun Dec 30, 2001 8:13 am

The early Fairy Godmother (or Superhuman Cannonball).
Reply from Edwin Ashworth (Oldham - England)
Post actions:
Signature: Reply imported and archived

Deux ex machina

Post by Archived Reply » Sun Dec 30, 2001 8:27 am

In Oldham, wouldn't that be the Furry Godmother?
Reply from Erik Kowal ( - England)
Post actions:
Signature: Reply imported and archived

Deux ex machina

Post by Archived Reply » Sun Dec 30, 2001 8:41 am

Thanks Erik,
With my misspelling I had Deux - "two" in french and my translation was something like "two of machine" and of course made no sense at all.
So "Deus ex machina" would be there earlier version of the prose classic ending "Suddenly he/she woke up. And it was all a dream"?
Reply from Xinch ( - Ireland)
Post actions:
Signature: Reply imported and archived

Deux ex machina

Post by Archived Reply » Sun Dec 30, 2001 8:56 am

Yes, I suppose you could say that. But what if we all wake up in three weeks and George Bush is still in the White House? I would class that as a waking nightmare.
Reply from Erik Kowal ( - England)
Post actions:
Signature: Reply imported and archived

Deux ex machina

Post by Archived Reply » Sun Dec 30, 2001 9:10 am

Elephants, not mammoths, erik.
Reply from Edwin Ashworth (Oldham - England)
Post actions:
Signature: Reply imported and archived

Deux ex machina

Post by Archived Reply » Sun Dec 30, 2001 9:25 am

Sorry about the demotion, ERIK. It's the shock of just thinking about your political comment. I've always intuitively scored candidates/parties, and voted for the 33 out of 100 rather than the 23. But what do you do when you think they're ALL disastrous?
Reply from Edwin Ashworth (Oldham - England)
Post actions:
Signature: Reply imported and archived

End of topic.
Post Reply